Tiền

TIỀN – MONEY
Scarlett Le | Chuyên mục từ ngữ tiếng Anh

BỮA ĂN TỐI MIỂN PHÍ

image001

Thiên hạ thích làm việc vì vài lý do. Có thể họ tìm thấy niềm vui trong công việc hoặc họ thích ông sếp, khoái mấy tay đồng nghiệp.

Tuy nhiên, theo tôi, đa số làm việc chỉ để kiếm tiền mà thôi. Tôi chẳng quen biết gã nào “loaded”, tức là những tay nặng hầu bao, cực kỳ giàu có. Phần lớn bạn bè tôi chỉ kiếm đủ sống. Họ phải “make ends meet” (sống tằn tiện mới đủ), làm lụng chỉ kiếm vừa đủ tiền trang trãi nhu cầu cuộc sống. Một số khác thậm chí còn phải sống cảnh “from hand to mouth” (tay làm hàm nhai, tay quai miệng trễ), chỉ đủ tiền chi trả cho cho những thứ cần thiết nhất.

image003

To make ends meet (sống tằn tiện)
Với sợi dây ngắn thì phải cố gắng mới giáp mối hai đầu dây được

Họ cật lực kiếm tiền để “bring home the bacon”. Thật khó khăn để lo miếng ăn nuôi sống gia đình.

image006

Đôi khi, người nghèo thậm chí còn bị “caught short” (thiếu trước hụt sau), không đủ tiền chi trả những nhu cầu thiết yếu cho cuộc sống. Khi phải tiêu xài cho một thứ gì đó nhiều hơn dự tính, người nghèo “tighten their belts” (thắt lưng buộc bụng), thu vén để sống trong khoản tiền ít ỏi hơn mức bình thường. Tôi thì ghét sống ít tiền lắm. Mất khá lâu để “back on my feet” tức quay trở lại tình trạng tài chánh dồi dào.

image007

To tighten one’s belt (Thắt lưng buộc bụng)

Tuy nhiên, vẫn có một số người “on the gravy train” (kiếm hời). Họ được trả công hậu hĩnh hơn nhiều so với giá trị công việc họ làm.

image009

Những người này đúng là “make a bundle” (trúng mánh). Họ thật sự “rake in the cash” (hốt bạc).

image011

Rake in the cash (hốt bạc)

Kiếm bộn tiền nên họ có thể “live high off the hog” (sống xa hoa). Họ sở hữu những thứ thượng phẩm và sống vô cùng tiện nghi. Nhưng đôi khi những người này phải “pay an arm and a leg for something” (trả giá đắt cho cái họ nhận).

image013

To pay/cost an arm and a leg (Trả giá đắt)
… trả bằng một cánh tay và một cái chân thì đúng là quá đắt

Vì đối với người giàu có, “money is no object” (tiền bạc không là vấn đề), họ sẵn lòng trả giá cao cho thứ họ muốn. Đôi lúc họ thậm chí còn “pay through the nose” (tiêu xài hoang phí, vung tay quá trán).

Tôi chẳng giàu có gì. Tôi không “make a killing” (kiếm bộn tiền) trên thị trường chứng khoán mỗi khi cổ phiếu tăng giá. Tuy vậy, tôi cũng không đến nỗi nghèo khó. Khi ra ngoài chơi cùng đám bạn, tôi không muốn “shell out” tức mở hầu bao chi trả nhiều tiền. Thường thì bọn tôi sẽ “chip in”, cả đám hùn tiền trả cho một buổi tối vui vẻ bên ngoài. Khi đi nhà hàng, bữa ăn sẽ là “Dutch treat” – sòng phẳng thôi, phần của ai người nấy trả.

Có lần nọ, chủ nhà hàng phục vụ bọn tôi một bữa tối “on the house” – quán đãi, miễn phí, khỏi trả tiền. Tuy nhiên, bọn tôi chấp nhận phải “grease someone’s palm”. Chúng tôi thưởng tiền cho nhân viên phục vụ đưa chúng tôi đến bàn ăn. Khi trả tiền để có một yêu cầu đặc biệt, đó là “buy off”. Nhân viên phục vụ sẽ xếp bọn tôi vào vị trí đầu tiên trong danh sách đặt bàn thay vì phải chờ đợi đến lượt như những người khác. Bọn tôi đã có buổi tối rất tuyệt và bữa ăn không “set me back”, chẳng bắt phải trả tiền chi cả.

Do kinh nghiệm này, tôi luôn nhớ là những thứ tốt còn sẽ xảy ra trong cái thế giới được sai khiến bằng tiền. Nhưng đó chỉ là “my two cents worth”ý kiến riêng của tôi thôi nhé.

(From VOA special English programme “ Words and their stories”)

MONEY

DINNER IS ON THE HOUSE

Most people enjoy working for several reasons.  Their  job might be fun, or they like their employer and the other people at work.  Most people I know, however, work for the money.  I do not know anyone who is loaded, or extremely rich.  Most of my friends work to earn enough money to live. They have to make ends meet.  They have to earn enough money to pay for the things they need.  Some even live from hand to mouth. They only have enough money for the most important things.

They struggle to earn enough money to bring home the bacon.  It can be difficult to earn enough money for a family to survive. Sometimes, poor people even get caught short.  They do not have enough money to pay for what they need. 

Or they have to spend or lay out more money than they want for something. When this happens, poor people have to tighten their belts and live on less money than usual.  I hate when I have to live on less money. It takes me longer to get back on my feet, or return to good financial health.   

However, other people are on the gravy train. They get paid more money than their job is worth. These people make a bundle.  They really rake in the cash.  In fact, they make so much money that they can live high off the hog. They own the best of everything and live in great ease.  Sometimes they pay an arm and a leg for something.

Because money is no object to wealthy people, they will pay high prices for whatever they want.  Sometimes, they even pay through the nose.  They pay too much for things.

I am not rich. I did not make a killing in the stock market when my stocks increased in value.  Yet, I am not poor either.  When I go out with friends, I do not want to shell out or pay a lot of money.  Often, my friends and I will chip in or pay jointly for a fun night out.  When we go to restaurants the meal is Dutch treat.   Each person pays his or her own share. 

Once, the owner of a restaurant gave us a dinner on the house.  We did not have to pay for our meals.  However, I admit that we had to grease someone’s palm.  We had to pay money to the employee who led us to our table.  The money was for a special request.  Yes, it was a buy off.  The employee put us at the top of the list for a table instead of making us wait like everyone else.  We had a great time that night and the meal did not set me back at all.   I did not have to pay anything.

Because of that experience, I will always remember that nice things still happen in a world that is driven by money.  But, that is just my two cents worth.  It is just my opinion.