Bánh mì sáng | 04.12.2023 | Thánh Gioan Đamas, Linh mục, Tiến sĩ Hội Thánh
Thánh Gioan thành Damascus (tiếng Hy Lạp: Ἰωάννης ὁ Δαμασκηνός, Iōannēs ho Damaskēnos; tiếng Latinh: Ioannes Damascenus; tiếng Ả Rập: يوحنا الدمشقي, ALA-LC: Yūḥannā ad-Dimashqī), cũng có tên khác là Gioan người Damascus và Χρυσορρόας / Chrysorrhoas (nghĩa đen “dòng suối vàng”; nghĩa là “diễn giả vàng”; sinh năm 675 hoặc 676 – 4.12.749) là một tu sĩ và linh mục người Syria. Sinh ra và lớn lên ở Damascus, ông mất tại tu viện Mar Saba gần Jerusalem.
Ông là học giả đa ngành với các nghiên cứu và đóng góp trong các lĩnh vực luật pháp, thần học, triết học và âm nhạc. Một số nguồn cho rằng ông là người quản lý chính của caliph Hồi giáo tại thành phố Damascus trước khi trở thành linh mục.[2][3] Ông viết tác phẩm trình bày đức tin Kitô giáo, và sáng tác các bài thánh ca mà nay vẫn được sử dụng trong phụng vụ Kitô giáo Đông phương trên khắp thế giới cũng như trong Giáo hội Luther vào dịp lễ Phục sinh.[4] Ông là một trong các Giáo phụ của Chính thống giáo Đông phương và được biết đến với việc nhiệt thành bảo vệ các linh ảnh.[5] Giáo hội Công giáo Rôma coi ông là một Tiến sĩ Hội Thánh, thường được gọi là Tiến sĩ Mông Triệu do các bài viết của ông về việc Mẹ Maria được đưa lên trời.
Mời nghe các bài đọc trong thánh lễ hôm nay:
(Martha đọc)
Nghe hoặc Download Bài đọc MP3 tại đây
Bài đọc: Is 2, 1-5
Đức Chúa quy tụ muôn dân cho hưởng hoà bình vĩnh cửu trong nước Thiên Chúa.
Lời Chúa trong sách ngôn sứ Isaia
Đây là điều mà ông I-sai-a, con ông A-mốc, đã được thấy về Giu-đa và Giê-ru-sa-lem. Trong tương lai, núi Nhà Đức Chúa đứng kiên cường vượt đỉnh các non cao, vươn mình trên hết mọi ngọn đồi. Dân dân lũ lượt đưa nhau tới, nước nước dập dìu kéo nhau đi. Rằng: “Đến đây, ta cùng lên núi Đức Chúa, lên Nhà Thiên Chúa của Gia-cóp, để Nguời dạy ta biết lối của Người, và để ta bước theo đường Người chỉ vẽ. Vì từ Xi-on, thánh luật ban xuống, từ Giê-ru-sa-lem, lời Đức Chúa phán truyền. Người sẽ đứng làm trọng tài giữa các quốc gia và phân xử cho muôn dân tộc. Họ sẽ đúc gươm đao thành cuốc thành cày, rèn giáo mác nên liềm nên hái. Dân này nước nọ sẽ không còn vung kiếm đánh nhau, và thiên hạ thôi học nghề chinh chiến. Hãy đến đây, nhà Gia-cóp hỡi, ta cùng đi, nhờ ánh sáng Đức Chúa soi đường!” Đó là lời Chúa.
Nghe hoặc Download Bài đọc MP3 tại đây
Tin Mừng: Mt 8,5-11
Từ phương đông phương tây, nhiều người sẽ đến dự tiệc trong Nước Trời.
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo thánh Mátthêu.
Khi Đức Giê-su vào thành Ca-phác-na-um, có một viên đại đội trưởng đến gặp Người và nài xin: “Thưa Ngài, tên đầy tớ của tôi bị tê bại nằm liệt ở nhà, đau đớn lắm.” Người nói: “Chính tôi sẽ đến chữa nó.” Viên đại đội trưởng đáp: “Thưa Ngài, tôi chẳng đáng Ngài vào nhà tôi, nhưng xin Ngài chỉ nói một lời là đầy tớ tôi được khỏi bệnh. Vì tôi đây, tuy dưới quyền kẻ khác, tôi cũng có lính tráng dưới quyền tôi. Tôi bảo người này: “Đi!”, là nó đi, bảo người kia: “Đến!”, là nó đến, và bảo người nô lệ của tôi: “Làm cái này!”, là nó làm.” Nghe vậy, Đức Giê-su ngạc nhiên và nói với những kẻ theo Người rằng: “Tôi bảo thật các ông: tôi không thấy một người Ít-ra-en nào có lòng tin như thế. Tôi nói cho các ông hay: Từ phương đông phương tây, nhiều người sẽ đến dự tiệc cùng các tổ phụ Áp-ra-ham, I-xa-ác và Gia-cóp trong Nước Trời.” Đó là lời Chúa.
“Seigneur, je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit, mais dis seulement une parole et mon serviteur sera guéri.” (Mt 8,5-11)