Bánh Mì Sáng | Thứ Bảy 27.12 | Thánh Gioan, Tông đồ, tác giả sách Tin Mừng
Ngày thứ III trong Tuần Bát Nhật Giáng Sinh | Phụng vụ năm A

Thánh Gioan hay Gioan Tông đồ (tiếng Aramaic: ܝܘܚܢܢ ܫܠܝܚܐ Yohanan Shliha; tiếng Hebrew: יוחנן בן זבדי Yohanan ben Zavdi; tiếng Hy Lạp: Ἰωάννης; tiếng Latinh: Ioannes; trong tiếng Anh là John the Apostle, sống vào khoảng 6-100 CN) còn gọi là Thánh John Người Được Yêu Dấu và, trong Chính Thống Giáo Đông Phương, là Thánh John Nhà Thần Học, là một trong Mười hai Tông đồ của Chúa Giê-su theo Tân Ước. Thường được cho là tông đồ trẻ tuổi nhất, ông là con trai của ông Zebedee và bà Salome. Anh trai của ông là Giacôbê cũng là một trong Mười hai Tông đồ. Các Giáo Phụ xác định ông là Thánh sử Gioan, Gioan đảo Patmos, Đức Cha Gioanm, Tông đồ Chúa yêu quý và tuyên bố rằng ông sống lâu hơn các tông đồ còn lại cũng như là người duy nhất chết vì nguyên nhân tự nhiên, mặc dù các học giả hiện đại vẫn còn chia rẽ về tính xác thực của những tuyên bố này.
Theo truyền thống, Gioan Tông Đồ được coi là tác giả của Phúc Âm Gioan, và nhiều giáo phái Cơ Đốc giáo tin rằng ông là tác giả của một số sách khác trong Tân Ước (ba thư tín Gioan và Sách Khải Huyền, cùng với Phúc Âm Gioan, gọi là tác phẩm Gioan), tùy thuộc vào việc ông có được phân biệt hay đồng nhất với Gioan Truyền Giáo, Đức Cha Gioan, và Thánh sử Gioan hay không.
Mặc dù tác giả của các tác phẩm Gioan theo truyền thống được cho là của Gioan Tông Đồ, chỉ một số ít học giả đương thời tin rằng ông đã viết phúc âm, và hầu hết kết luận rằng ông không viết bất kỳ cái nào trong số chúng. Bất kể Sứ đồ John có viết bất kỳ tác phẩm nào của Johannine hay không, hầu hết các học giả đều đồng ý rằng cả ba bức thư đều được viết bởi cùng một tác giả và các bức thư này không có cùng tác giả với Sách Khải Huyền, mặc dù có sự bất đồng rộng rãi giữa các học giả về việc liệu tác giả của các bức thư có khác với tác giả của phúc âm hay không.
(https://vi.wikipedia.org/wiki/Thánh_sử_Gioan)
Mời nghe các bài đọc trong thánh lễ hôm nay:
(Martha đọc)
Nghe Bài đọc Tại đây
Bài đọc: 1 Ga 1,1-4
Điều chúng tôi đã thấy và đã nghe, chúng tôi loan báo cho cả anh em nữa.
Khởi đầu thư thứ nhất của thánh Gioan tông đồ.
Anh em thân mến, điều vẫn có ngay từ lúc khởi đầu, điều chúng tôi đã nghe, điều chúng tôi đã thấy tận mắt, điều chúng tôi đã chiêm ngưỡng, và tay chúng tôi đã chạm đến, đó là Lời sự sống. Quả vậy, sự sống đã được tỏ bày, chúng tôi đã thấy và làm chứng, chúng tôi loan báo cho anh em sự sống đời đời: sự sống ấy vẫn hướng về Chúa Cha và nay đã được tỏ bày cho chúng tôi. Điều chúng tôi đã thấy và đã nghe, chúng tôi loan báo cho cả anh em nữa, để chính anh em cũng được hiệp thông với chúng tôi, mà chúng tôi thì hiệp thông với Chúa Cha và với Đức Giê-su Ki-tô, Con của Người. Những điều này, chúng tôi viết ra để niềm vui của chúng ta được nên trọn vẹn. Đó là lời Chúa.
Nghe Bài Tin Mừng Tại đây.
Tin Mừng: Ga 20,2-8
Môn đệ kia chạy mau hơn Phêrô và đã tới mộ trước.
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo thánh Gioan.
Sáng sớm ngày Phục Sinh, bà Ma-ri-a Mác-đa-la chạy đi gặp ông Si-mon Phê-rô và người môn đệ Đức Giê-su thương mến. Bà nói: “Người ta đã đem Chúa đi khỏi mộ; và chúng tôi chẳng biết họ để Người ở đâu?” Ông Phê-rô và môn đệ kia liền đi ra mộ. Cả hai người cùng chạy. Nhưng môn đệ kia chạy mau hơn ông Phê-rô và đã tới mộ trước. Ông cúi xuống và nhìn thấy những băng vải còn ở đó, nhưng không vào. Ông Si-mon Phê-rô theo sau cũng đến nơi. Ông vào thẳng trong mộ, thấy những băng vải để ở đó, và khăn che đầu Đức Giê-su. Khăn này không để lẫn với các băng vải, nhưng cuốn lại, xếp riêng ra một nơi. Bấy giờ người môn đệ kia, kẻ đã tới mộ trước, cũng đi vào. Ông đã thấy và đã tin. Đó là lời Chúa.

Ecoutez la lecture ici
Simon-Pierre, qui le suivait, arrive à son tour. Il entre dans le tombeau ; il aperçoit les linges, posés à plat, ainsi que le suaire qui avait entouré la tête de Jésus, non pas posé avec les linges, mais roulé à part à sa place. C’est alors qu’entra l’autre disciple, lui qui était arrivé le premier au tombeau. Il vit et il crut. (Jn 20, 2-8)





